<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Motivos>
  <Motivo>
    <id>1</id>
    <nombre>Doble Fila</nombre>
    <name>Double parking</name>
    <descripcion>Estacionar en doble fila</descripcion>
    <description>Double parking</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>2</id>
    <nombre>Carril Bus</nombre>
    <name>Bus lane</name>
    <descripcion>Estacionar en los carriles reservados para la circulación de autobuses</descripcion>
    <description>Parking in bus only lanes</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>3</id>
    <nombre>Carga y Descarga</nombre>
    <name>Loading and unloading</name>
    <descripcion>Estacionar en lugares reservados para carga y descarga en los días y horas en que esté en vigor la reserva</descripcion>
    <description>Parking in spaces for loading and unloading only on the days and hours in which the reservation is applicable</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>4</id>
    <nombre>Paso Peatones</nombre>
    <name>Pedestrian Crossing</name>
    <descripcion>Estacionar sobre zonas destinadas al uso de peatones</descripcion>
    <description>Parking on areas intended for pedestrians</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>5</id>
    <nombre>Centro Calzada</nombre>
    <name>Road</name>
    <descripcion>Estacionar ocupando la calzada</descripcion>
    <description>Parking on the road</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>6</id>
    <nombre>Paso Carruajes</nombre>
    <name>Dropped kerb</name>
    <descripcion>Estacionar delante de vados correctamente señalizados</descripcion>
    <description>Parking in a clearly marked keep entrance clear space</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>7</id>
    <nombre>Prohibido Placas</nombre>
    <name>Forbidden parking signs</name>
    <descripcion>Estacionar en lugar prohibido debidamente señalizado</descripcion>
    <description>Parking in a clearly marked no parking space</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>8</id>
    <nombre>Acera</nombre>
    <name>Pavement</name>
    <descripcion>Estacionar sobre aceras</descripcion>
    <description>Parking on the pavement</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>9</id>
    <nombre>Esquinas</nombre>
    <name>Street corner</name>
    <descripcion>Estacionar impidiendo un giro autorizado</descripcion>
    <description>Parking on a street corner</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>10</id>
    <nombre>Moto sin Casco</nombre>
    <name>Motorcycle without helmet</name>
    <descripcion>Circular sin casco de protección obligatoria</descripcion>
    <description>Riding a motorcycle without compulsory helmet</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>11</id>
    <nombre>O.R.A.</nombre>
    <name>O.R.A. (paid/time limited parking)</name>
    <descripcion>Estacionar en lugares con limitación horaria sin colocar el distintivo o cuando se rebase el tiempo</descripcion>
    <description>Parking in limited time spaces without placing the permit or when time is exceeded</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>12</id>
    <nombre>Garantía Pago</nombre>
    <name>Guarantee payment</name>
    <descripcion>No abonar importe de la sanción o garantizar su pago si no acredita residencia en territorio español</descripcion>
    <description>Neither paying the amount of the sanction nor guaranteeing its payment if a residence in Spanish territory cannot be accredited</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>13</id>
    <nombre>Alcoholemia</nombre>
    <name>Breathalyser</name>
    <descripcion>El conductor del vehículo se niega a realizar las pruebas de detección o su resultado supera los límites reglamentariamente establecidos</descripcion>
    <description>The driver refuses to perform the tests or its result exceeds the limits established by regulations</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>14</id>
    <nombre>Falta de documentación</nombre>
    <name>Missing documentation</name>
    <descripcion>No disponer de la documentación necesaria para circular</descripcion>
    <description>Not having the necessary documentation to drive on the public road</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>15</id>
    <nombre>L.I.E.</nombre>
    <name>L.I.E. (Special Taxes Law)</name>
    <descripcion>Incumplimiento de la Ley de Impuestos Especiales</descripcion>
    <description>Not complying with the Special Taxes Law</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>16</id>
    <nombre>Accidente</nombre>
    <name>Accident</name>
    <descripcion>Accidente en la vía pública</descripcion>
    <description>Road traffic accident</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>17</id>
    <nombre>Alarma sonando</nombre>
    <name>Sounding alarm</name>
    <descripcion>Estacionado con alarma sonando</descripcion>
    <description>Parked with the alarm sounding</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>18</id>
    <nombre>Abandono</nombre>
    <name>Abandoned</name>
    <descripcion>Abandonado en la vía pública</descripcion>
    <description>Abandoned on a public road</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>19</id>
    <nombre>Obras</nombre>
    <name>Road works</name>
    <descripcion>Estacionar en zona señalizada para la realización de obras en la vía pública</descripcion>
    <description>Parked in reserved area for the execution of road works on the public road</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>20</id>
    <nombre>Sustraído</nombre>
    <name>Stolen</name>
    <descripcion>Vehículo con denuncia por sustracción estacionado en la vía pública</descripcion>
    <description>Vehicle with stolen report parked on public road</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>21</id>
    <nombre>Sintoma Sustraído</nombre>
    <name>Stolen symptoms</name>
    <descripcion>Vehículo estacionado con síntomas de haber sido sustraído</descripcion>
    <description>Parked vehicle with symptoms of being stolen</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>22</id>
    <nombre>Precinto</nombre>
    <name>Seal</name>
    <descripcion>A disposición de autoridad administrativa o judicial</descripcion>
    <description>Placed before an administrative or judicial authority</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>23</id>
    <nombre>Disposición judicial</nombre>
    <name>Court ruling</name>
    <descripcion>A disposición de la autoridad judicial</descripcion>
    <description>Placed before the judicial authority</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>24</id>
    <nombre>Otros</nombre>
    <name>Others</name>
    <descripcion>Todos aquellos supuestos que no están recogidos en el resto de casos</descripcion>
    <description>All the assumptions that are not included in the rest of the cases</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>25</id>
    <nombre>Sin Infracción</nombre>
    <name>No infringement</name>
    <descripcion>Todos aquellos supuestos que no están recogidos en el resto de casos, no debiéndose la retirada a una infracción.</descripcion>
    <description>All the assumptions that are not included in the rest of the cases, not due to an infringement</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>26</id>
    <nombre>Falta de documentación y Garantía de pago</nombre>
    <name>Missing documentation with guarantee payment</name>
    <descripcion>No disponer de la documentación necesaria para circular. Debe abonar importe de la sanción o garantizar su pago si no acredita residencia en territorio español</descripcion>
    <description>Not having the necessary documentation to drive on the public road. You must pay the amount of the sanction or guarantee your payment if you do not prove residency in Spanish territory</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>27</id>
    <nombre>Disposición judicial y Garantía de pago</nombre>
    <name>Court ruling with guarantee payment</name>
    <descripcion>A disposición de la autoridad judicial, debiendo abonar importe de la sanción o garantizar su pago si no acredita residencia en territorio español</descripcion>
    <description>Placed before the judicial authority , having to pay the amount of the sanction or guarantee its payment if a residence in Spanish territory cannot be accredited</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>28</id>
    <nombre>No adoptar las medidas necesarias</nombre>
    <name>Not taking the necessary safety precautions</name>
    <descripcion>No señalizar adecuadamente la situación de accidente o avería</descripcion>
    <description>Failure to properly signal the accident or vehicle breakdown</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>29</id>
    <nombre>Disposición de Comisaría</nombre>
    <name>Police Station order</name>
    <descripcion>A disposición de la Policía</descripcion>
    <description>Police custody</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>30</id>
    <nombre>Actos públicos</nombre>
    <name>Public acts</name>
    <descripcion>Estacionar en itinerarios de actos públicos autorizados</descripcion>
    <description>Parked in the route of authorised public acts</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>31</id>
    <nombre>Mudanzas</nombre>
    <name>Moving house</name>
    <descripcion>Estacionar en zona reservada para mudanza debidamente autorizada</descripcion>
    <description>Parked in an area reserved for a house moving</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>32</id>
    <nombre>Poda</nombre>
    <name>Pruning</name>
    <descripcion>Estacionado en zona reservada para la realización de trabajos de poda</descripcion>
    <description>Parked in an area reserved for pruning works</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>33</id>
    <nombre>Asfalto</nombre>
    <name>Asphalt</name>
    <descripcion>Estacionado en zona reservada para la realización de obras de asfaltado de la vía pública</descripcion>
    <description>Parked in reserved area for paving works of the public road</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>34</id>
    <nombre>Estacionar más de 5 días</nombre>
    <name>Parked for more than 5 days</name>
    <descripcion>Estacionado en un mismo lugar de la vía pública durante más de cinco días consecutivos</descripcion>
    <description>Parked at the same place on the public road for more than five consecutive days</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>35</id>
    <nombre>Estacionar más de 7 días</nombre>
    <name>Parked for more than 7 days</name>
    <descripcion>Estacionado en un mismo lugar de la vía pública durante más de siete días consecutivos</descripcion>
    <description>Parked at the same place on the public road for more than seven consecutive days</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>36</id>
    <nombre>Custodia (Seguridad)</nombre>
    <name>Custody (security)</name>
    <descripcion>El conductor no puede hacerse cargo del vehículo</descripcion>
    <description>The driver cannot take care of the vehicle</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>37</id>
    <nombre>Detención del conductor</nombre>
    <name>Arrested driver</name>
    <descripcion>El conductor queda a disposición judicial o policial</descripcion>
    <description>The driver is placed before a court or police custody</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>38</id>
    <nombre>Placas falsas</nombre>
    <name>False number plates</name>
    <descripcion>Portar placas falsas</descripcion>
    <description>Carrying fake number plates</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>39</id>
    <nombre>Quemado</nombre>
    <name>Burned</name>
    <descripcion>Vehículo calcinado</descripcion>
    <description>Burned vehicle</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>40</id>
    <nombre>Atentado</nombre>
    <name>Terrorist attack</name>
    <descripcion>Afectado por atentado</descripcion>
    <description>Affected by terrorist attack</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>41</id>
    <nombre>Disposición del Concejal</nombre>
    <name>Councillor’s ruling</name>
    <descripcion>A disposición del Ayuntamiento de Madrid</descripcion>
    <description>Placed before the City of Madrid</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>42</id>
    <nombre>Rodaje</nombre>
    <name>Filming</name>
    <descripcion>Estacionado en zona reservada para realizar un rodaje debidamente autorizado</descripcion>
    <description>Parked in an area reserved for filming</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>43</id>
    <nombre>VAMA</nombre>
    <name>V.A.M.A.</name>
    <descripcion>Vehículo abandonado en vías y espacios públicos de la ciudad de Madrid</descripcion>
    <description>Abandoned vehicle in roads and public spaces of the city of Madrid</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>44</id>
    <nombre>R Minusválido</nombre>
    <name>Accessible reserved parking</name>
    <descripcion>Estacionar en lugar reservado para el uso de personas con movilidad reducida</descripcion>
    <description>Parking in a place reserved for the use of persons with reduced mobility</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>46</id>
    <nombre>C. Circulación</nombre>
    <name>Traffic lanes</name>
    <descripcion>Estacionar en los carriles reservados para la circulación</descripcion>
    <description>Parking on traffic lanes</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>47</id>
    <nombre>Estacionar en Arcén</nombre>
    <name>Hard shoulder parking</name>
    <descripcion>Estacionar en el arcén</descripcion>
    <description>Parking on a hard shoulder</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>48</id>
    <nombre>A disposición de Delegación de Gobierno</nombre>
    <name>Government Delegation ruling</name>
    <descripcion>A disposición de la Delegación de Gobierno en Madrid</descripcion>
    <description>Placed before the Government Delegation</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>49</id>
    <nombre>Drogas</nombre>
    <name>Drugs</name>
    <descripcion>El conductor del vehículo se niega a realizar las pruebas de detección de drogas o su resultado es positivo</descripcion>
    <description>The driver refuses to perform a drug test or its result is positive</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>50</id>
    <nombre>Deficiencias técnicas</nombre>
    <name>Technical faults</name>
    <descripcion>Deficiencias técnicas</descripcion>
    <description>Technical faults</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>51</id>
    <nombre>Enfermedad del conductor</nombre>
    <name>Driver's illness</name>
    <descripcion>Enfermedad del conductor</descripcion>
    <description>Driver's illness</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>52</id>
    <nombre>A disposición de la oficina taxi</nombre>
    <name>Taxi office on call</name>
    <descripcion>A disposición de la oficina taxi</descripcion>
    <description>Taxi office on call</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>53</id>
    <nombre>Bomberos</nombre>
    <name>Fire brigade</name>
    <descripcion>Bomberos</descripcion>
    <description>Fire brigade</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>54</id>
    <nombre>Infracción + Presencia Policial</nombre>
    <name>Infringement + Police presence</name>
    <descripcion>Infracción + Presencia Policial</descripcion>
    <description>Infringement + Police presence</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>55</id>
    <nombre>Seguridad en la vía pública</nombre>
    <name>Public road safety</name>
    <descripcion>Seguridad en la vía pública</descripcion>
    <description>Public road safety</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>56</id>
    <nombre>Extinción Plaza Aparcamiento</nombre>
    <name>Parking space no longer exists</name>
    <descripcion>Extinción Plaza Aparcamiento</descripcion>
    <description>Parking space no longer exists</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>57</id>
    <nombre>Implicado en hechos delictivos</nombre>
    <name>Involved in criminal acts</name>
    <descripcion>Implicado en hechos delictivos</descripcion>
    <description>Involved in criminal acts</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>58</id>
    <nombre>Vehículo policial</nombre>
    <name>Police vehicle</name>
    <descripcion>Vehículo policial</descripcion>
    <description>Police vehicle</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>59</id>
    <nombre>Obras (No en relación 48H)</nombre>
    <name>Road works (No 48H list)</name>
    <descripcion>Estacionar en zona señalizada para la realización de obras en la vía pública (No incluidas en relación 48H)</descripcion>
    <description>Parked in reserved area for the execution of road works on the public road (Not included in the 48H list)</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>60</id>
    <nombre>Poda (No en relación 48H)</nombre>
    <name>Pruning (No 48H list)</name>
    <descripcion>Estacionado en zona reservada para la realización de trabajos de poda (No incluidas en relación 48H)</descripcion>
    <description>Parked in an area reserved for pruning works (Not included in the 48H list)</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>61</id>
    <nombre>Asfalto (No en relación 48H)</nombre>
    <name>Asphalt (No 48H list)</name>
    <descripcion>Estacionado en zona reservada para la realización de obras de asfaltado de la vía pública (No incluidas en relación 48H)</descripcion>
    <description>Parked in reserved area for paving works of the public road (Not included in the 48H list)</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>62</id>
    <nombre>Accidente M-30</nombre>
    <name>Accident on the M-30</name>
    <descripcion>Accidente M-30</descripcion>
    <description>Accident on the M-30</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>63</id>
    <nombre>Accidente</nombre>
    <name>Accident</name>
    <descripcion>Accidente</descripcion>
    <description>Accident</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>64</id>
    <nombre>Mudanza</nombre>
    <name>Move</name>
    <descripcion>Mudanza</descripcion>
    <description>Move</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>65</id>
    <nombre>Rodaje</nombre>
    <name>Filming</name>
    <descripcion>Rodaje</descripcion>
    <description>Filming</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>66</id>
    <nombre>Mudanza (Sin señalizar dentro 48h)</nombre>
    <name>Move (Not signposted within 48 hours)</name>
    <descripcion>Mudanza (Sin señalizar dentro 48h)</descripcion>
    <description>Move (Not signposted within 48 hours)</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>67</id>
    <nombre>Rodaje (Sin señalizar dentro 48h)</nombre>
    <name>Filming (Not signposted within 48 hours)</name>
    <descripcion>Rodaje (Sin señalizar dentro 48h)</descripcion>
    <description>Filming (Not signposted within 48 hours)</description>
  </Motivo>
  <Motivo>
    <id>68</id>
    <nombre>DENEGATORIA</nombre>
    <name>DENIAL NOTICE</name>
    <descripcion>DENEGATORIA</descripcion>
    <description>DENIAL NOTICE</description>
  </Motivo>
</Motivos>